• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
Histoire Lyonel Kaufmann

Histoire Lyonel Kaufmann

  • Blog
  • Mes Publications
  • Cours
    • BPSHS13 – Enseigner l’histoire au cycle 2
    • BP22SHS – Dispositifs didactiques en sciences sociales
    • BP43MEP-9 «Comment penser le monde d’aujourd’hui et de demain, par l’intermédiaire des disciplines des sciences humaines et sociales ?»
    • MSHIS11 – Didactique de l’histoire II
    • MSHIS31 – Didactique de l’histoire I
    • IP Génération Y 2014
    • Cours (Supports)
  • Planifier
    • Concevoir une «situation d’apprentissage ou d’évaluation authentique»
    • Histoire et pédagogie différenciée
    • Travaux de groupe : Check list
  • Film&Histoire
    • Réflexions : Histoire des technologies à l’école
    • Cinéastes & Historiens
    • Education médias
    • Films & Périodes
    • Vocabulaire filmique
    • Bibliographie cinéma
    • Filmographie
  • A propos

Didactique

Pays-Bas : Une enquête révèle qui a dénoncé Anne Frank et sa famille

17 janvier 2022 by Lyonel Kaufmann

Cinq années d’investigation ont permis de lever le mystère entourant la dénonciation qui a mené la jeune Allemande exilée à Amsterdam et sa famille vers les camps de la mort, en 1944.

Plus de quatre-vingts années de mystère et cinq années d’investigation. “Une équipe internationale d’enquêteurs révèle ce lundi [17 janvier] le nom de celui qui aurait trahi la famille d’Anne Frank en 1944 et transmis l’adresse de la cachette [où elle vivait avec sa famille, à Amsterdam] aux nazis”, relate Le Soir.

“L’adresse de l’annexe secrète avait été révélée par le notaire Arnold van den Bergh, membre du Conseil juif d’Amsterdam”, explique le quotidien bruxellois en reprenant les conclusions de l’équipe, dirigée par un agent du FBI américain, qui _“a utilisé les techniques de recherche les plus pointues, examiné des centaines de milliers de documents dans huit pays et interrogé 70 personnes”. _Des conclusions retranscrites dans l’ouvrage Qui a trahi Anne Frank ?, publié ce 17 janvier par HarperCollins France.

En effet, « Arnold van den Bergh, membre du Conseil juif d’Amsterdam, […] a sans doute transmis une liste d’adresses de cachettes au Sicherheitsdienst _(service de renseignement et de maintien de l’ordre de la SS) en échange de la protection de sa [propre] famille », _précise le quotidien belge.

De quoi faire dire à l’enquêteur du FBI Vince Pankoke que, de toute façon, “ce sont les nazis qui sont responsables de la mort des clandestins, pas le notaire qui a transmis leur adresse”.

Source : www.courrierinternational.com

Classé sous :Nouvelles de l'histoire, Publications

Living Book about History: Pour une histoire élargie de la télévision

27 décembre 2021 by Lyonel Kaufmann

Dans le nouveau Living Book « Pour une histoire élargie de la télévision », Anne-Katrin Weber (Université de Bâle) et François Vallotton (Université de Lausanne) présentent une perspective inédite sur l’histoire de ce médium en constante évolution.

Composé d’une introduction originale et d’une sélection de ressources librement accessibles, le Living Book invite les lectrices et les lecteurs à découvrir les recherches qui ont renouvelé la compréhension de l’histoire du « petit écran » ces dernières années.

Vallotton François et Weber Anne-Katrin (éds.), Pour une histoire élargie de la télévision, 2021 (Living Books About History 9). En ligne: <https://livingbooksabouthistory.ch/fr/book/towards-an-expanded-history-of-television>.

Source de l’info : www.infoclio.ch

Classé sous :Nouvelles de l'histoire, Publications

Repenser les Futurs de l’éducation : l’espace physique et social de l’école demeure crucial (UNESCO)

22 décembre 2021 by Lyonel Kaufmann

Face aux transformations de nos sociétés que provoquent la mondialisation, le défi climatique, la révolution numérique, ou encore la pandemie de la Covid, l’éducation se trouvent à un moment charnière, avec « un pied dans le passé et un pied dans le futur ».

L’UNESCO a publié cette année un rapport invitant à « Repenser les Futurs de l’éducation », notamment en réexaminant les rapports de humain à humain, de l’humain à son environnement, et de l’humain à la technologie.

Et si beaucoup de choses sont à revoir, l’espace physique et social de l’école demeure crucial, comme l’explique Sobhil Tawil, Directeur, Futurs de l’éducation et innovation à l’UNESCO.

Extrait sonore : https://news.un.org/fr/audio/2021/12/1111152?jwsource=em

Télécharger :  Télécharger

(Extrait sonore : Tawil, Directeur, Futurs de l’éducation et innovation à l’UNESCO; propos recueillis par Cristina Silveiro)

Source : news.un.org

Classé sous :Opinions&Réflexions

« Envers et contre tout », d’Euphrosinia Kersnovskaïa : le goulag comme une danse macabre

18 décembre 2021 by Lyonel Kaufmann

Trente ans après la fin de l’URSS, paraît en français l’étonnant témoignage d’une rescapée du système concentrationnaire soviétique, le goulag. dessina ses années d’internement.

Extrait d’« Envers et contre tout », d’Euphrosinia Kersnovskaïa : « Quelle étrange impression produisent ces silhouettes irréelles tournant en rond au fond d’un puits de pierre ! Dire que cela s’appelle la « promenade » ! Et cette promenade, on l’attend toute la journée avec impatience. Dix minutes. On peut apercevoir le ciel, bien qu’il soit interdit de regarder en l’air sous peine d’être privée de ce droit à la promenade. Regarde par terre ! » IGOR TCHAPKOVSKI/CHRISTIAN BOURGOIS/INTERFÉRENCES

Post of Moldova, Public domain, via Wikimedia Commons
Post of Moldova, Public domain, via Wikimedia Commons


Eufrosinia (Euphrosyne) Kersnovskaïa est née à Odessa dans une famille de la noblesse russe. Pendant
la guerre civile russe, sa famille déménage en Bessarabie pour y exploiter ses terres. Peu après, la Bessarabie est intégrée à la Roumanie. En 1940, la Roumanie est annexée par l’Union soviétique et les membres de la famille Kersnovski (Eufrosinia et sa mère) sont réprimés en tant qu’anciens propriétaires terriens. Elle est alors exilée en Sibérie dans le cadre des déplacements forcés de population (en russe : ссыльнопоселенец, ssylnoposselenets) pour y travailler à l’abattage du bois. Elle tente de s’échapper, mais est prise et condamnée à mort. La sentence est commuée en dix ans de camp de travail, qu’elle passe au Norillag (Норильлаг), camp de travail de Norilsk, dans les mines.

L’œuvre laissée par Kersnovskaïa comporte, outre le texte autobiographique, 680 illustrations. Dotée d’une mémoire photographique, cette femme a retenu tout ce qu’elle a observé – pour, le jour venu, le coucher sur papier, au crayon de couleur et à l’aquarelle.

En 1990, certains de ses dessins et des extraits du texte paraissent dans des périodiques russes et étrangers, suivis un an plus tard d’un album intitulé « peintures rupestres » (non traduit). Les publications ultérieures se feront à titre posthume, tel l’album Coupable de rien (Plon, 1994).

Il faudra attendre 2006 pour que le texte et les dessins soient réunis dans leur intégralité. C’est sur cette édition russe que se fonde la présente traduction en français.

Livre : « Envers et contre tout. Chronique illustrée de ma vie au goulag » (Skol’ko stoit chelovek), d’Euphrosinia Kersnovskaïa, traduit du russe par Sophie Benech, avant-propos de Ludmilla Ouilitskaïa, préface de Nicolas Werth, Christian Bourgois/Interférences, 622 p., 29,90 €, numérique 20 €.

Sources :

  • « Envers et contre tout », d’Euphrosinia Kersnovskaïa : le goulag comme une danse macabre | Le Monde des Livres
  • Eufrosinia Kersnovskaïa | Wikipedia

Classé sous :Nouvelles de l'histoire, Publications

Édition : comment les textes de l’Antiquité sont-ils parvenus jusqu’à nous ?

18 décembre 2021 by Lyonel Kaufmann

blank
Rouleau imprimé, Cronica cronicarum. Paris, François Regnault et Jacques Ferrebouc pour Jean I Petit, 1521 – Vélin 55 x 531 cm. BnF, Réserve des livres rares, Rés. Vélins-15 et 16

Estelle Debouy, Université de Poitiers

À une époque où certains se demandent pourquoi il faut encore lire les textes de l’Antiquité, il ne me semble pas inutile de rappeler pourquoi il est encore possible de les lire. En effet, si rien ne s’interpose entre l’auteur contemporain et son livre, si le texte est celui que l’auteur a définitivement écrit, exception faite des fautes d’impression ou autres coquilles, des siècles séparent les éditions contemporaines du texte écrit par ces auteurs qui vivaient bien avant notre ère. Comment est-il donc possible de lire encore les textes de l’Antiquité aujourd’hui ?

Un changement… de taille

Le premier événement majeur pour la transmission des textes de l’Antiquité se produit entre le IIe et le IVe siècle de notre ère : le rouleau est abandonné au profit du codex, livre qui a à peu près l’apparence qu’on lui connaît aujourd’hui. Il est beaucoup moins volumineux que le rouleau, donc plus facile à manipuler –

Le Banquet de Platon devait tenir sur un rouleau de 7 m ! – et pouvait contenir davantage de texte. Voici ce qu’écrit à ce sujet le poète Martial dans ses Épigrammes (I, 2, 1-4) :

« Toi qui souhaites avoir partout avec toi mes petits livres et qui les veux comme compagnons pour un long voyage, achète ceux que le parchemin condense en de courtes pages. Réserve ta bibliothèque aux gros livres, moi je tiens dans une seule main. »

Mais le passage d’un support à l’autre signifie qu’il fallut transcrire toute la littérature ! Ce fut le premier filtre par lequel les textes classiques durent passer.

C’est entre le IXe et le Xe siècle qu’on trouve le deuxième filtre majeur par lequel la littérature classique est passée : il s’agit de la translittération, c’est-à-dire le passage de l’onciale (graphie créée à partir de la majuscule) à la minuscule. L’onciale, même si elle était d’un excellent effet, était si grande qu’une page ne pouvait contenir que peu de texte. Quand la matière première se fit plus rare, on adopta pour le livre l’écriture utilisée pour les lettres, documents, rapports, à savoir la minuscule qui présentait, en outre, l’avantage de pouvoir être écrite très vite, contrairement à l’onciale, longue à tracer.

Cette dernière fut progressivement abandonnée et, à la fin du Xe siècle, elle n’était plus utilisée que pour des ouvrages liturgiques particuliers ou pour le début des livres ou des chapitres.

En translittérant, le copiste faisait parfois des erreurs et, en de nombreux endroits, on trouve dans tous les manuscrits existants les mêmes fautes, qui semblent provenir d’une source unique : on admet donc qu’on ne faisait qu’une translittération d’un livre en onciale, mis ensuite au rancart, de sorte que le témoin en minuscule devenait la source de toutes les autres copies.

La transmission de certains textes ne tient qu’à un fil : si certains auteurs étaient si solidement ancrés dans la tradition littéraire et scolaire que leur survie ne faisait plus aucun doute (c’est le cas notamment de Virgile, Horace, Juvénal, Cicéron, Salluste, Pline l’Ancien, etc.), d’autres au contraire ne nous sont parvenus que de façon extraordinaire. C’est le cas, par exemple, du manuscrit du Ve siècle de la cinquième décade de l’historien latin Tite-Live qui parvint jusqu’au XVIᵉ siècle sans avoir même été copié.

Au XIIIe siècle, le patrimoine classique connaît de nouvelles avanies : on abandonne la fréquentation des Anciens pour des manuels plus pratiques qui n’en conservent que des extraits ou des exempla. Puis, avec la chute de Constantinople, la tradition philologique passe aux mains des humanistes italiens.

C’est l’époque de la redécouverte de la culture classique. L’érudit de la fin de la Renaissance avait accès à presque autant d’œuvres grecques et latines que nous aujourd’hui. Les traductions (du grec en latin, et du grec et du latin vers les langues nationales) avaient mis une bonne partie de la littérature antique à portée du grand public.

Depuis la fin du XVIIe siècle, rares sont les découvertes d’un texte ancien inconnu. Néanmoins au XIXe siècle une nouvelle série de découvertes s’amorça quand on comprit que des textes classiques étaient encore dissimulés dans l’écriture inférieure des palimpsestes. Du grec palin (de nouveau) et psao (gratter), ce terme désigne « ce qu’on gratte pour écrire de nouveau ». Ce sont donc des manuscrits dont l’original a été lavé pour faire place à une œuvre plus demandée. On découvrit ainsi sous le commentaire de Saint Augustin sur les psaumes le De Republica de Cicéron qu’on croyait définitivement perdu !

blank
Palimpseste du De Republica de Cicéron (IVᵉ siècle et VII–VIIIᵉ siècle). MS. Vat. Lat. 5757, Biblioteca vaticana, Author provided

Des copies médiévales aux éditions imprimées d’aujourd’hui

Comment passe-t-on des textes copiés et recopiés dans des manuscrits par les savants du Moyen Âge et de la Renaissance aux textes qui se trouvent sur les rayons de nos bibliothèques ? C’est là qu’intervient le travail de l’éditeur.

Éditer, c’est retrouver une tradition, c’est essayer de remonter de nos documents à l’original dont on est séparé par des intermédiaires plus ou moins nombreux, parfois perdus ou fragmentaires. Cette attitude « scientifique » du philologue est assez récente puisqu’il faut attendre le XIXe siècle pour voir apparaître, grâce à Lachmann, la critique des textes, c’est-à-dire la reconstitution des témoins perdus et le classement comparé des variantes. Il s’agit de reconstruire un texte ancien à partir de l’étude comparative de l’ensemble de la tradition manuscrite par laquelle il nous est parvenu.

Malheureusement, on ne peut jamais remonter à l’original, mais au terme d’une recherche qui s’apparente un peu à une enquête, on est en mesure de reconstituer ce qu’on estime être le texte original. Cette reconstitution se présente sous la forme d’un schéma qu’on appelle stemma, sorte de tableau généalogique des manuscrits sources d’une même œuvre. On distingue deux cas de figure quand on cherche à remonter à l’original d’un texte : ou bien il est possible de consulter les manuscrits qui contiennent l’œuvre de l’auteur (transmission directe), ou bien les manuscrits sont perdus et il faut aller à la pêche aux fragments disséminés çà et là (transmission indirecte).

À titre d’illustration, examinons pour terminer le travail de l’éditeur du texte de Tite-Live : il a pour tâche de consulter tous les manuscrits de l’auteur qui sont parvenus jusqu’à nous afin d’établir le texte qu’il estime le plus juste. Voici un manuscrit de Tite-Live (l. XXIII) du Ve siècle (planche XI), conservé à la BNF sous la cote MS. lat. 5730 (fol. 77v), et voici, en regard, le texte édité aux Belles Lettres (2003).

blank
Manuscrit de Tite-Live (l. XXIII) du Vᵉ siècle. MS. lat. 5730 (fol. 77v), BnF, Author provided

Comme l’indiquent les crochets droits, l’éditeur de Tite-Live, Paul Jal, ne conserve pas le premier mot Haec qu’on trouve pourtant dans le manuscrit.

Et comme l’indiquent les crochets pointus, Paul Jal ajoute le mot castraque qu’on ne trouve pas dans le manuscrit ; il suit en cela la conjecture de l’éditeur Valla (c’est ce qu’il note en bas de page dans ce qu’on appelle un apparat critique).

Le travail du philologue est donc le dernier maillon dans la longue chaîne de la transmission des textes antiques jusqu’à nous. Le défi qu’il doit relever aujourd’hui se situe dans le passage de l’imprimé au numérique. Les avantages d’une édition numérique sont nombreux : non seulement le texte lui-même peut être enrichi de commentaires, traductions multiples, annotations grammaticales, métriques, etc. mais, grâce à l’encodage TEI.xml (la Text Encoding Initiative a pour objet de fournir des recommandations pour la création et la gestion sous forme numérique de tout type de données créées et utilisées par les chercheurs en sciences humaines, comme les sources historiques, les manuscrits, les documents d’archives, les inscriptions anciennes, etc.), le texte et son apparat peuvent être transformés en une base de données complète consultable par le lecteur en fonction de ses besoins.

Or, il n’existe encore que très peu d’éditions critiques numériques qui présentent à la fois un appareil critique complexe et argumenté s’inscrivant dans la longue tradition philologique et un jeu de données permettant l’analyse et l’interprétation.

Estelle Debouy, Docteur en études latines, professeur agrégé de lettres classiques, Université de Poitiers

Cet article est republié à partir de The Conversation sous licence Creative Commons. Lire l’article original.

Classé sous :Histoire savante

Et si l’avenir de l’école à distance, c’était la bonne vieille radio? | Heidi.news

17 décembre 2021 by Lyonel Kaufmann

Qui dit enseignement à distance pense ordinateurs et smartphones. Mais le confinement en mars 2020 l’a montré: l’accès à ces outils technologiques n’est pas réparti équitablement, y compris au sein des pays dits développés. Alors… la bonne vieille radio ne serait-elle pas une des clés de l’école à la maison?

En Sierra Leone surtout, l’un des pays les plus pauvres de la planète, le gouvernement a également misé sur la force de frappe de la radio. David Moinina Sengeh, ministre de l’éducation rencontré au Qatar à l’occasion du sommet WISE, s’est confié à Heidi.News sur les possibilités qu’offre cet outil, même hors Covid, dans son pays… et ailleurs. Extraits.

blank
David Moinina Sengeh, ministre de l’éducation de Sierra Leone. /WISE 2021

Wise se veut une plateforme de réflexion sur les façons de réinventer l’éducation, en temps de pandémie notamment. En Sierra Leone, vous avez fait comment?
Pendant Ebola en 2014, quand les écoles ont fermé, nous avons développé une radio scolaire et éducative. Lorsque le Covid est arrivé, nous l’avons réactivée. […] Nous avons aussi créé des contenus spéciaux pour ceux qui allaient avoir des examens, parce que nous savions que le risque qu’ils abandonnent l’école en cette période était encore plus important.

En Suisse, la crise nous a permis de réaliser que tout le monde n’avait pas forcément un ordinateur ou un téléphone portable pour l’enseignement à distance. Pensez-vous que ce système radio pourrait fonctionner dans davantage de pays?
Oui, je pense que ce que nous avons compris et ce que tous les pays peuvent apprendre de cette période, c’est qu’en matière d’éducation il faut adopter une approche inclusive dite «radicale», qui part du principe que tous les enfants, même les plus défavorisés et ceux qui ont des besoins spéciaux, doivent avoir accès au système mis en place. Il faut donc miser sur des technologies hybrides: si on développe des solutions pour les enfants, elles doivent être disponibles en ligne et hors ligne, à la radio, sur des ordinateurs, des téléphones mobiles mais aussi du papier… Il faut penser à toutes les personnes qui vont utiliser ces contenus.

Source : Et si l’avenir de l’école à distance, c’était la bonne vieille radio? | Heidi.news

Classé sous :Médias et technologies, Opinions&Réflexions, Outils enseignement

  • « Aller à la page précédente
  • Page 1
  • Pages provisoires omises …
  • Page 21
  • Page 22
  • Page 23
  • Page 24
  • Page 25
  • Pages provisoires omises …
  • Page 233
  • Aller à la page suivante »

Barre latérale principale

blankHistorien & Blogueur En savoir plus…

Derniers articles

blank

Ludovia#CH CH (21-22-04.2026) : deux jours pour repenser l’apprentissage à l’ère de l’IA et de l’innovation

Les 21et 22 avril 2026, la sixième édition de LUDOVIA#CH revient à Yverdon-les-Bains. Organisé conjointement par la Haute école pédagogique du canton de Vaud et de la Haute école ...

Read More →

blank

Conférence : Racisme et haute école : continuités historiques et stratégies antiracistes. Berne (27.03.2026)

Perspectives antiracistes sur la production de savoir Le 27 mars 2026 de 9h00 à 19h00, l’Université de Berne accueillera en ses murs la conférence Racisme et haute école : continuités historiques ...

Read More →

blank

Laténium : Exposition L’île de sable (04.10.2025-10.01.2027)

L’exposition L’île de Sable au Laténium de Neuchâtel plonge au cœur de la période coloniale et présente de quelle manière l’archéologie permet d’étudier la thématique de la traite des esclaves et le ...

Read More →

blank

Table ronde : S’appuyer sur le passé pour former les professionnel·l·es de demain – Hôtel de ville de Lausanne (12.03.2026)

Plus jamais ça! C'est ce que clament les victimes de mesures de coercition à des fins d’assistance. Cette table ronde réunit 4 professeures de Hautes écoles du canton de Vaud autour de 2 ...

Read More →

blank

Appel à contribution : Didactica Historica N°13/2027 (jusqu’au 16 mars 2026)

L’appel à contributions pour le treizième numéro de la revue Didactica Historica est ouvert jusqu’au 16 mars 2026. Le dossier «histoire» de ce treizième numéro de la revue abordera le thème de la ...

Read More →

blank

EXPOSITION : Placés, internés, oubliés ? Musée Historique de Lausanne (jusqu’au 15 mars 2026)

Mise en place fin 2025, l’exposition itinérante Placés, internés, oubliés ? peut encore être découverte jusqu’au 15 mars 2026 au Musée historique de Lausanne, avant qu’elle ne soit déplacée au Museum ...

Read More →

blank

Appel à propositions: Living Books about History | infoclio.ch

Les Living Books about History sont une collection d’anthologies numériques sur des sujets de recherche actuels. Chaque volume est composé d’un essai original rédigé par les éditrices et éditeurs ...

Read More →

Recherche

Abonnez-vous à ce blog par e-mail.

Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par e-mail.

Archives

Tirés de nos archives

Piéger les élèves ou les former avec les médias sociaux? | Chronique no 132

5 mai 2012 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Pendant que certains préfèrent pourrir le web et piéger leurs élèves, il reste des allumeurs de réverbères qui cherchent heureusement à élever leur élèves à la culture et au savoir historique en se saisissant des médias sociaux. L’affaire de l’enseignant pourrisseur du web ((on trouvera ici une série d’articles critiques concernant ce «pourrissage» : L’affaire […]

blank

14-18 : La Grande Guerre des Canadiens

2 mai 2014 Par Lyonel Kaufmann 1 commentaire

Découvrez la série radio et le site web sur la guerre de 1914-1918 vécue par les Canadiens français. Regardez les photos et écoutez les récits inédits fournis par les familles et des collectionneurs qui ont répondu à un appel au public d’ICI Radio-Canada. L’histoire officielle côtoie les histoires personnelles d’hommes et de femmes qui ont […]

blank

Revue de presse : Bibliographie – sitographie – Les Cahiers pédagogiques

23 juin 2013 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Bibliographie consacrée à la Bande dessinnée, avec un chapitre spécifique en relation avec l’histoire et la géographie. Bibliographie – sitographie – Les Cahiers pédagogiques

blank

Sophie Garcia Montero : transmettre l’histoire pour mieux appréhender le monde

28 janvier 2026 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Dans la série In… We Trust (en français : « Nous croyons en”), Les Grenades vont à la rencontre de femmes arrivées là où personne ne les attendait. Aujourd’hui, place à Sophie Garcia Montero. Professeure d’histoire et assistante en didactique à l’Université de Liège, en classe comme en dehors, elle encourage les jeunes (et les moins jeunes) […]

blank

Ecrire pour le Web en 2010 | Crise dans les médias

15 décembre 2009 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Ecrire pour le Web en 2010 View more documents from Legay Luc. Cette excellente présentation des enjeux de l’écriture web est destinée en premier lieu aux journalistes et aux médias. Cependant, il y a une foule d’éléments intéressants pour une pratique en classe des médias électroniques et du web 2.0 en particulier. A lire donc. […]

blank

Pour en finir avec la théorie d'un Adolf Hitler à une seule couille | Rue89

1 décembre 2008 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Pour en finir avec la théorie d’un Adolf Hitler à une seule couille | Rue89 Comme il serait plus agréable de penser qu’Hitler était un «anormal» souffrant de troubles sexuels, physiques ou moraux, le peuple allemand et une bonne partie de la société européenne seraient ainsi absous du «pêché» antisémite ayant conduit à l’extermination du […]

blank

Institut d’Histoire de la Révolution française – Pierre Serna sur la Tunisie

3 février 2011 Par Lyonel Kaufmann Laisser un commentaire

Non la Tunisie n’est pas en 1789 ! Par pitié que l’on cesse d’instrumentaliser l’Histoire en mesurant l’histoire du monde à l’aune de l’histoire de France. […] C’est nous qui devons apprendre des Tunisiens et non le contraire. Nous sommes restés dans un 1789 mental, mythifié et figé. Les Tunisiens eux sont bien en 2011 !

Creative Commons License
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons. Lyonel Kaufmann 2004-2026

Creative Commons License Ce contenu est mis à disposition sous un contrat Creative Commons. Lyonel Kaufmann 2004-2026.
Thème Aspire 2.0.1 de Genesis Framework · WordPress · Se connecter

  • Blog
  • Mes Publications
  • Cours
  • Planifier
  • Film&Histoire
  • A propos
 

Chargement des commentaires…